William Shakespeare Sonnet 3
У времени есть миг для отраженья…
Таится вечность у тебя внутри-
Сквозь женщину задумала движенье…
Она покорно ждёт свою судьбу,
Другой на свете воли не желая,
Что медлишь ты, как враг её врагу –
В себе обрел врата святого рая?
Для матери ты - солнечный апрель,
Из окон глаз свет юности замлеет,
И в дряхлости беспомощной своей
Проснуться вновь весной твоей сумеет…
Но если ты в гордыне видишь знак...
Умри навек… В любви к себе – ты раб.
****************************
Look in thy glass* and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother**.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond*** will be the tomb
Of his self-love to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.
© Ирина Беспалова, Дом Поэта, 05.06.2024
Свидетельство о публикации: V-TL № 701446888
Нравится | 0
Cупер | 1
Шедевр | 0
Рецензии
(с) Юрий Тубольцев
RSS лента рецензий этой записи