William Shakespeare Sonnet 53

William Shakespeare Sonnet 53

Скажи мне, кем ты в эхо обращен?
Твоих теней не счесть под небосводом…
Когда другой единой обречён,
Ты в каждой тени обретёшь свободу…
Адонис сам войдет тобой прожит,
И нестерпимы станут все подделки,
Елены облик Грецией манит:
Ты в ней продолжен каждою безделкой!
Пусть будешь ты весной благословен,
И с щедростью её навек помолвлен,
Ты господин причудливых измен,
Твой облик всеми красками наполнен,
Всё в этой жизни беспросветный тлен,
Лишь сердце верное твоё пусть не умолкнет.

***********************************


What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend,
Since every one hath, every one, one shade,
And you, but one, can every shadow lend?
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new;
Speak of the spring and foison of the year:
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear,
And you in every blessed shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.


© Ирина Беспалова, Дом Поэта, 10.02.2024
Свидетельство о публикации: E-NM № 031320958

Добавить рецензию

Защитный код
Обновить

Рецензии   

# 10.02.2024 в 19:41 Юрий Тубольцев
Этот стих наполнен глубокими философскими мыслями о природе человека и его взаимоотношениях с миром. Автор призывает задуматься о том, каким образом мы взаимодействуем с окружающим миром и какие следы оставляем за собой. Он подчеркивает важность сохранения своей индивидуальности и верности своим принципам в мире, где все подвержено изменениям и подделкам. Стихи наполнены образами из древнегреческой мифологии, что добавляет им особую глубину и красоту. В целом, эти строки призывают к самопознанию, к поиску своего места в мире и к сохранению своей неповторимой сущности во всем разнообразии жизни.
С уважением, Юрий Тубольцев

Дом Поэта в соцсетях

vk32 f api i inst tt ya you telegram