Переводы текстов двух песен Joy Division
Около двадцати двух лет назад по просьбе своего товарища Сергея Курия я перевёл тексты двух песен Яна Кёртиса, лидера группы Joy Division. С.И. Курий использовал переводы для своей статьи «Joy Division — Дневник Самоубийцы», которая была напечатана в журнале «Твоё Время», вышедшем из типографии 21.06.2004 и вскоре поступившем в продажу.
Ниже привожу тексты переводов.
1. She's Lost Control
Она теряет контроль
Перевод С. Аксёненко
Смущение в её глазах
Говорит обо всём —
Она потеряла контроль.
Она цепляется к прохожим,
Она открывает всем тайны своего прошлого
И говорит: Я потеряла контроль.
Она слышит голос, что диктует ей
Что и как делать…
Она визжала и била ногами,
Падала на пол…
Я думал: она умерла,
Но она говорила:
Я потеряла контроль снова…
Она ходила по лезвию,
С которого не сойти,
И смеялась: я потеряла контроль снова…
Я недолго пробыла в окружении света,
Когда всё покрыла тьма,
Я была разбита и кричала…
Я недолго прожила на белом свете,
Когда всё изменилось,
Когда заботы привели
К потере контроля…
2. «Love Will Tear Us Apart»
«Любовь разорвёт нас на части»
Перевод Сергея Аксёненко
Когда донимает скука
И нет никаких желаний,
Когда растут обиды,
А чувства мельчают —
И мы меняем нашу жизнь,
Выбирая разные дороги —
Тогда любовь будет рвать нас на части снова.
Почему спальня становится такой холодной,
Когда ты отворачиваешься от меня?
Неужели между нами пролегла трещина,
А наши отношения так быстро иссякли?
Однако, (между нами) останется зов,
Который мы будем слышать всю жизнь
И любовь будет рвать нас на части снова…
Аксёненко С.И.
На иллюстрации обложка журнала, в котором были напечатаны переводы.
© Сергей Аксёненко, Дом Поэта, 10.04.2026
Свидетельство о публикации: L-CN № 091886431
Нравится | 0
Cупер | 0
Шедевр | 0






