Серьезный разговор. / Расплата за Фруктовые сонеты/
Он сидел напротив очень гордый,
Не сводя с меня пытливых глаз.
«Я пришел стихи писать, Георгий,
И не строй, пожалуйста, гримас.
Я ведь не поехал на Гавайи,
Я всего лишь Машку навестил,
Ну а ты, купив ведро папайи,
К Te Arii Vahine * завалил.
Что опять прикинулся овцою?
Впрочем, ты с утра навеселе.
Что же мне всю жизнь теперь с тобою
Мучиться как грешнику в котле?
Уговор-то наш дороже денег.
За кормежку я тебе стихи
Продаю. Вполне приличный ценник,
Только знай: сиди – переводи.
Что вы там устроили с Гогеном?
Вся Таити на ушах стоит,
Надо же быть с дамой джентльменом,
Вон она под деревом лежит.
Вы зачем трусы её украли
И куда-то с Полем унесли?
Обойдем пикантные детали.
Ну что скажешь, сурсик, не молчи.»
Я ему сказал, что на Таити
Ходят все в чем мама родила,
И с Гогеном лучше не шутите,
И напомнил про свои права.
Что и у меня, ведь есть свобода,
Декларация и даже ЕСПЧ,
Но моя возвышенная кода
На него не действует вообще.
Это же как в роте дедовщина,
Сочинять за лайки для кота:
Нелегка, я вам скажу, судьбина
У литературного раба.
ноябрь 2020
* Te Arii Vahine (The Queen, the King's Wife).
© georg kujevda, Дом Поэта, 25.11.2020
Свидетельство о публикации: N-ZK № 988960496
Нравится | 0
Cупер | 0
Шедевр | 0